Class 3 English The Journey of Wheels Question Answer | All Activity Solved Answer PDF

 
class 3 english lesson 8 question answer

Class III English Book Answer Page - 101 to 113


More Read ..

Lesson - 8
The Journey of Wheels
Page No. 101,102
Unit - I

[ইংরেজি উচ্চারণ] ডু ইউ নো মুন্নি? মুন্নি ইজ্ অ্যা লিটল গার্ল। শী স্টাডিজ্ ইন্‌ ক্লাস থ্রী। হার ফাদার ইজ্ অ্যা পট্যার্। শী হেল্স্ হার ফাদার ইন্‌ মেকিং আর্দেন পস্। শী গোজ্‌ টু দজ্ঞ মার্কেট্ উইথ্ হার ফাদার্ ইন্‌ অ্যা বুল্ক কার্ট। হার ফাদার টেকস্ হার টু স্কুল অন্ হিজ্‌ বাইসাইকেল্ এভরিডে। লাস্ট সাডে শী লয়েন্ট টু দ্য ভিলেজ্ ফেয়ার্। শী টুক্ অ্যারাইড্ ইন দ্য জয়েন্ট হুইল্ অ্যান্ড দ্য মেরী-গো-রাউন্ড।

মুন্নি ওয়াজ ভেরী হ্যাপি। শী স্য হাউ উই ইউজ্ দ্য হুইল ইন্‌ ডিফারেন্ট ওয়েজ্। উইথআউট্ দ্য হুসল্ দেয়ার উড্বী নো বাইসাইকেলস্, কারস্ আর ট্রেনস্। হুইল্স্ আর ইউজড্ ইন ওয়াইন্ডমিলস্ অ্যান্ড স্ট্রিম ইঞ্জিনস্, টু। উইথআউট্দ্য হুইল্ হার ফাদার উড্ নট্ বী এব্‌ল্ টু মেক্ পটস্, হার মাদার উড্ ফেস্ ট্রাব্‌ল্ ইন্‌ ড্রয়িং ওয়াটার ফ্রম্ দি ওয়েল।

[বাংলা অনুবাদ]  তুমি কি মুন্নিকে চেনো? সে একটি ছোট্ট মেয়ে। সে তৃতীয় শ্রেণিতে পড়ে। তার বাবা একজন কুমোর। সে তার বাবাকে মাটির পাত্র বানাতে সাহায্য করে। সে একটা বলদের গাড়িতে করে তার বাবার সঙ্গে বাজারে যায়। তার বাবা তাকে রোজ নিজের সাইকেলে করে স্কুলে নিয়ে যায়। শেষ রবিবার সে গ্রামের মেলায় গিয়েছিল। সে বড়ো দোলনা আর নাগরদোলার চড়েছিল। মুন্নি খুব খুশি ছিল। সে দেখেছিল আমরা কীভাবে নানাভাবে ঢাকা ব্যবহার করতে পারি। ঢাকা না থাকলে সাইকেল, গাড়ি বা ট্রেন থাকত না। হাওয়াকল এবং বাষ্পচালিত ইঞ্জিনেও চাকা ব্যবহার করা হয়। চাকা না থাকলে তার বাবার পাত্র বানাতে অসুবিধা হত, তার মা কুয়ো থেকে জল তুলতে গিয়ে সমস্যায় পড়ত।

[ইংরেজি উচ্চারণ] মেনি ফ্যাক্টরিজ রান্ অন্ হুইলস্। বাট্ হু ইনভেন্‌টেড্ দ্য হুইল? নোবডি নোজ্ দি অ্যান্সার। ওয়ান্ অফ দ্য ফার্স্ট হুইল্স্ ইউজ্‌ড্ ওয়াজ্ দ্য পট্যারস্ হুইল্। ইট্‌ হ্যাপেড্ ফাইভ্ থাউজ্যান্ড ফাইভ্ হান্ড্রেড্ ইয়ারস্ এগো। লেটার ম্যান ইউজ্‌ড্ দ্য হুইল্ ফর্ ট্রানস্পোর্ট। দ্য ফার্স্ট মিনস্ অফ্ ট্রানপোর্ট ওয়াজ্ অ্যা উডেন কার্ট। হুইল্স্ চেঞ্জড্ আওয়ার লাইভস্ । উই ক্যান্ নাউ মুড্ ইজিলি অ্যান্ড কুইক্‌লি ফ্রম্ ওয়ান্‌ প্লেস্ টু অ্যানাদার। উই ক্যান্ ইজিলি ট্রানস্পোর্ট হেভী গুডস্ অন্ হুইস্। আওয়ার ফিজিক্যাল্ ওয়ার্ক বিকেম্ লেস্ উইথ্ দি ইনভেনশন্ অফ্ হুইস্। রাইট ফ্রম দ্য টিনিয়েস্ট ওয়াচ্ গিয়ার্ টু দ্য লার্জ ভেইক্‌স্‌, দ্য হুইল ইজ ফাউন্ড এড্‌রিহোয়্যার্। ইট্ সেস্ আওয়ার টাইম। ইট্ মেস্ আওয়ার লাইফ্ বেটার।

[বাংলা অনুবাদ] অনেক কারখানা ঢাকার সাহায্যে চলে। কিন্তু ঢাকা কে আবিষ্কার করেছিল? এর উত্তর কেউ জানে না। প্রথম কুমোরের চাকা 'ব্যবহৃত হয়েছিল। এটা প্রায় সাড়ে পাঁচ হাজার বছর আগে ঘটেছিল। পরে মানুষ যাতায়াতের জন্য চাকা ব্যবহার করে। মানুষের প্রথম যান ছিল কাঠের গোরুর গাড়ি। ঢাকা আমাদের জীবন বদলে দিয়েছে। তাই আমরা আর খুব সহজে এবং তাড়াতাড়ি একস্থান থেকে অন্যস্থানে যেতে পারি। আমরা ভারী জিনিসও খুব সহজে নিয়ে যেতে পারি চাকার সাহায্যে। ঢাকা আবিষ্কারের সঙ্গে সঙ্গে আমাদের শারীরিক শ্রম কমে গেছে। ক্ষুদ্রতম ঘড়ির অংশ থেকে বৃহৎ যানবাহনের, চাকা সর্বত্র দেখা যায়। এটা আমাদের সময় বাঁচায়। এটা আমাদের জীবনকে আরও উন্নত করে দেয়।

Unit - II

[ইংরেজি উচ্চারণ] ওয়ানস্ দেয়ার্ ওয়্যার্ টু সিস্টারস্। দে লিড্ ইন্‌ অ্যা ভিলেজ। অল্ ডে লং দ্য এলডার সিস্টার্ ইউজড্ টু ওয়ার্ক অ্যাট্ দ্য স্পিনিং হুইল।শী ওয়াজ্ ভেরী হার্ড ওয়ার্কিং। বাট্ হার ইয়ংগার সিসটার ওয়াজ্ ভেরী লেজি।
[বাংলা অনুবাদ]  একদা দুই বোন ছিল। তারা একটা গ্রামে থাকত। বড়ো বোন সারাদিন ধরে চরকায় কাজ করত। সে খুব পরিশ্রমী ছিল। কিন্তু তার ছোটো বোন ছিল খুব কুঁড়ে।

[ইংরেজি উচ্চারণ] ওয়ান্ ডে দি এলডার সিস্টার ওয়াজ্ সিটিং বাই দি ওয়েল। শী ওয়াজ্‌ ওয়ার্কিং অ্যাট্ দ্য স্পিনিং হুইল। হার্ হ্যান্ডস্ ওয়্যার্ ওয়েট্ উইথ্ স্যোএট্। ড্যারট্ স্টাক্ টু দ্য স্যোএট্। সো শী ডিপড্ হার হ্যান্ড ইনটু দ্য ওয়েল্ টু ক্লিন্ দেম্। বাই মিস্‌টেক্, শী ড্রপড্, দ্য শাটল্ ইনটু দি ওয়েল্। শী বিগ্যান্ টু উইপ্

[বাংলা অনুবাদ] একদিন বড়ো বোন কুয়োর ধারে বসেছিল। সে চরকায় কাজ করছিল। তার হাত ঘামে ভিজে গিয়েছিল। ঘামে ময়লা আটকে গিয়েছিল। সে তার হাতটা ধোয়ার জন্য কুয়োয় ডুবিয়ে ছিল। ভুলবশত সে তার সুতো রাখার মাকুটা কুয়োয় ফেলে দিয়েছিল। সে কাঁদতে লাগল।

[ইংরেজি উচ্চারণ] দ্য পুওর্ লিটল্ গার্ল ডাইড্ ইন্‌টু দি ওয়েল্ টু গেট্‌ দ্য শাটল্। অ্যাজ্ শী ফেল্‌, শী বিকেম্ সেনস্‌লেস্।দাজ্‌ শী ড্রপ্‌ড্‌ ডাউন টু দ্য বটম্ অফ্ দি ওয়েল্।
[বাংলা অনুবাদ] সেই দুঃখী বাচ্চা মেয়েটা মাকুটা ফিরে পাবার জন্য কুয়োয় ঝাঁপ দিল। ঝাঁপ দিয়ে পড়ে সে অজ্ঞান হয়ে গেল। তাই সে একেবারে কুয়োর নীচে পৌঁছে গেল।

[ইংরেজি উচ্চারণ] হোয়েন শী অ্যাওক্ শী ফাউন্ড হারসেলফ্ সিটিং ইন অ্যা মেডৌ। দ্য সান্ ওয়াজ্‌ শাইনিং ব্রাইট্‌লি। দেয়ার ওয়্যার ফ্লাওয়ারস্ এরিহোয়্যার্। অ্যাক্রশ্ দ্য মেডৌ শী স্য সাম্ অ্যাপ্‌ল্ ট্রীজ্। দ্য ট্রীজ্ ওয়্যার্ ফুল অফ্ অ্যাপ্স্। অ্যাজ্ শী লুড্ আপ্। ইচ্ অফ্ দ্য ট্রীজ্ কল্‌ড্‌ আউট্, “শেক্‌ মি, শেক্‌ মি। দি অ্যাপ্স্ আর অল্ রাইপ্।” সো শী শুক্‌ দ্য ট্রীজ। দি অ্যাপল্স্ ফেল্ লাইক্ রেইন্‌। শী গ্যাদার্ড্ দেম্ ইন অ্যা হিপ্। দেন্ শী কেম্ টু অ্যা লিটল্হাউস্। দেয়ার শী স্য অ্যান্ ওল্ড ওম্যান্। দি ওম্যান্ হ্যাড্ লার্জ টীথ্। দ্য গার্ল ওয়াজ্‌ অ্যাফরেড্।
[বাংলা অনুবাদ] জেগে উঠে সে দেখল সে একটা তৃণভূমিতে বসে আছে। সূর্য উজ্জ্বলভাবে আলো দিচ্ছে। সেখানে সব জায়গায় ফুল। তৃণভূমির পাশে সে কিছু আপেল গাছ দেখতে পেল। গাছগুলিতে ভরতি আপেল ছিল। সে যেই ওপরে তাকাল সবকটা আপেল গাছ বলল, “আমাকে ঝাঁকাও, আমাকে ঝাঁকাও, আপেলগুলো সব পাকা।” তাই সে গাছ ঝাঁকাল। বৃষ্টির মতো আপেল পড়ল। সেগুলিকে জড়ো করে স্তূপাকারে রাখল। তারপর সে একটা ছোট্টো বাড়িতে এলো। সেখানে সে এক বুড়িকে দেখতে পেল। বুড়ির বড়ো বড়ো দাঁত ছিল। মেয়েটি ভয় পেয়ে গেল।

[ইংরেজি উচ্চারণ] দ্য গার্ল ওয়াজ্ অ্যাবাউট্ টু রান্ অ্যাওয়ে। বাট্ দি ওল্ড ওম্যান্ কড্ হার্, “হোয়াই আর ইউ রানিং অ্যাওয়ে? ডোন্ট বি অ্যাফরেড্। আই অ্যাম্ মাদার মুন।”
দি ওল্ড ওম্যান্ স্পোক্ ভেরী কাইনলি। সো, দ্য লিট্ল গার্ল ডিসাইডেড্ টু স্টে উইথ্ হার। শী লুকড্ আফ্‌টার্দি ওল্ড ওম্যান্। দি ওম্যান্ ওয়াজ্ ভেরি হ্যাপি। দ্য লিট্ল গার্ল এজয়েড্ গুড্ ফুড্ এরিডে। শী হ্যাড্ এরিথিং শী ওয়ানটেড্ । বাট্ ওয়ান ডে, শী ওয়ান্‌টেড্ টু গো হোম্। শী টোড্ মাদার মুন্ হার উইশ্ । সো দি ওম্যান্‌ টুক্ হার্ নিয়ার্ অ্যা বিগ্ ডোর্। অ্যাট্ ওয়ানস্ দ্য ডোর্ ওপেন্‌ড্‌। দ্য গার্ল লুড্ আউট্। দেয়ার ওয়াজ্ অ্যা শাওয়ার অফ্ গোল্ড। মাদার মুন্‌ সেইড্‌, “অল্ দীজ্ আর ইয়োরস্। ইউ ওয়ার্ক হার্ড অল ডে। দিস্ ইজ্ ইয়োর্ রিওয়ার্ড’।

[বাংলা অনুবাদ] মেয়েটি পালিয়ে যাচ্ছিল। কিন্তু সেই বুড়িটি তাকে ডাকল। “তুমি পালাচ্ছ কেন? ভয় পেয়ো না। আমি চাঁদের মা বুড়ি।”
সেই বুড়ি মহিলা খুব দয়ালুভাবে কথা বললেন। তাই মেয়েটি ঠিক করল তার সঙ্গে থেকে যাবে। সে বুড়ির
দেখাশোনা করতে লাগল। বুড়ি খুব খুশি। ছোট্টো মেয়েটি রোজ ভালো ভালো খেতে লাগল। সে যা চাইত তাই পেত। কিন্তু একদিন সে বাড়ি যেতে চাইল। সে চাঁদের মা বুড়িকে তার ইচ্ছা জানাল। সেই মহিলা তাকে একটা বড়ো দরজার কাছে নিয়ে গেল। তৎক্ষণাৎ দরজাটা খুলে গেল। মেয়েটি বাইরে তাকাল। সেখানে সোনার বৃষ্টি হচ্ছিল। চাঁদের মা বুড়ি বলল, “এসব সবই তোমার। তুমি সারাদিন অনেক পরিশ্রম করো। এটা তোমার পুরস্কার।”

[ইংরেজি উচ্চারণ] দ্য ডোর ক্লোজড্। দ্য গার্ল ফাউন্ড হারসেলফ্ ইন্‌ ফ্রন্ট অফ্ হার হাউজ্। দেয়ার্ ওয়াজ অ্যা কক্ ক্লোজ বাই। ইট ক্লাইড্‌ আউট—
“কক্-এ-ডু-ডু
ইয়োর গোল্ডেন গার্ল কামস্‌ টু ইউ।”
[বাংলা অনুবাদ] দরজা বন্ধ হল। মেয়েটি নিজেকে তার বাড়ির সামনে পেল। কাছাকাছি একটা মোরগ ছিল, সে চেঁচিয়ে উঠল—তোমার সোনার মেয়ে তোমার কাছে ফিরে এসেছে।

[ইংরেজি উচ্চারণ] শী এন্টারড্ হার হাউস্। শী টোড্ হার মাদার অল্ দ্যাট্ হ্যাড্ হ্যাপেনড্। হার মাদার উইড্ দ্য সেম্ লাক্ ফর্ হার্ ইয়ংগার্ ডটার্, অ্যাজ্ ওয়েল্। সো দ্য ইয়ংগার ডটার্ ওয়েন্ট অ্যান্ড স্যাট্ বাই দ্য ওয়েল্। শী ড্রপড় দ্য শাটল্ ইনটু দ্য ওয়েল্। শী জাড্ ইনটু দ্য ওয়েল্। শী কেম্ টু দ্য সেম্ মেডৌ। শী স্য দ্য সেম্ ট্রীজ। বাট্‌ শী ডিড্ নট্ শেক্‌ দ্য ট্রীজ্‌। শী কেম্ টু স্টে উইথ্ মাদার মুন্। বাট্ শী ওয়াজ ভেরি লেজী। শী ডিড্ নট্ গেট্‌ আপ্ ইন্‌ দ্য মরনিং। শী ডিড্ নট্ ওয়ার্ক হার্ড লাইক্ হার সিস্টার। মাদার মুন্‌ ডিড্ নট্ লাইক্ হার্। সো, হোয়েন্ শী রিটার্নড্ হোম্ এম্পটি-হ্যান্ডেড্, দ্য কক্ বিগ্যান্ টু ক্রাই।
“কক্-এ-ডু-ডু
ইওর্ লেজি গার্ল কামস্ টু ইউ।”
[অ্যাডাপটেড্ ফ্রম্ গ্রীম্‌ম্স ফেয়ারি টেলস্]

[বাংলা অনুবাদ] সে বাড়িতে ঢুকল। সে তার মাকে যা যা ঘটেছিল বলল। তার মা তার ছোটো মেয়ের জন্য একই সৌভাগ্য আশা করল। তাই ছোটো মেয়েটি গিয়ে কুয়োর ধারে বসল। সে তার মাকু ফেলে দিল। সে কুয়োয় ঝাঁপ দিল। সে সেই একই তৃণভূমিতে গেল। সে একই গাছ দেখতে পেল। কিন্তু সে গাছ ঝাঁকাল না। সে চাঁদের মা বুড়ির সঙ্গে থাকতে এলো। কিন্তু সে খুব কুঁড়ে ছিল। সে সকালে উঠত না। সে তার বোনের মতো কঠোর পরিশ্রম করত না। চাঁদের মা বুড়ি তাকে পছন্দ করত না। তাই সে যখন খালি হাতে বাড়ি ফিরল, মোরগ চেঁচিয়ে উঠল তোমার কুঁড়ে মেয়ে তোমার কাছে ফিরে এসেছে।
[গ্রীমের রূপকথা থেকে নেওয়া হয়েছে।]

Download PDF File 
Class - 3 English Lesson - 8 Answer PDF 13.MB High 13

Type Here ....

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন (0)
নবীনতর পূর্বতন